Sono passati circa dieci giorni dal nostro ritorno in Giappone, e mentre da un lato ci sembra di aver già macinato tante tappe, dall’altro ci accorgiamo che il processo di assestamento è fatto di piccoli rallentamenti, attese e ripartenze.
It’s been about ten days since our return to Japan, and while on one hand it feels like we’ve already covered a lot of ground, on the other we realize that the process of settling in is made up of small slowdowns, waiting periods, and restarts.

La burocrazia qui ha un ritmo tutto suo, e ci dà spesso l’impressione che manchi sempre un pezzo per completare il puzzle.
Per esempio, per aprire un conto con il mio visto (dependant) servono almeno sei mesi di lavoro in Giappone — cosa che non sapevo, perché non ci siamo informati prima — quindi per ora dovrò trovare un’alternativa.
Bureaucracy here has a rhythm of its own, and it often gives us the impression that there’s always a missing piece to complete the puzzle.
For example, to open a bank account with my (dependant) visa, you need to have worked in Japan for at least six months — something I didn’t know, since we hadn’t checked beforehand — so for now, I’ll have to find an alternative.

Anche per il numero di telefono serviva prima aver registrato l’indirizzo sulla residence card: al comune ci siamo presentati una prima volta, abbiamo aspettato un’ora e mezza, ma non siamo riusciti a iniziare la procedura, e dovendo andare a vedere degli appartamenti, abbiamo rimandato di due giorni (anche perché il giorno successivo era chiuso per la Golden Week). Da Yodobashi Camera siamo andati due volte per tentare il contratto telefonico, ma finché non avevamo sistemato il passaggio in comune non c’è stato nulla da fare.
Insomma, si va avanti, ma un po’ a singhiozzi.
To get a phone number, we first needed to have our address registered on the residence card.
We went to the ward office once, waited for an hour and a half, but couldn’t even start the procedure — and since we had some apartment viewings, we postponed it by two days (also because the next day the office was closed for Golden Week).
We went to Yodobashi Camera twice to try setting up a phone contract, but until we had completed the registration at the ward office, there was no way to move forward.
Qualcosa però si sta modernizzando: la registrazione all’AIRE, ad esempio, ora si fa online (anche se al momento il sistema mi dà errore…), e la richiesta della My Number Card al comune ci permetterà in futuro di gestire alcune pratiche dell’immigrazione online, o di ottenere documenti ufficiali direttamente al konbini.
Nel frattempo, stiamo camminando tantissimo, perché Tokyo è incredibile da esplorare: ogni quartiere è un piccolo mondo, pieno di dettagli e sorprese. Stiamo mangiando cose buonissime, vedendo tanti amici, tanti piccoli gruppi diversi che ci stanno accogliendo a braccia aperte — e ci sentiamo, sinceramente, a casa.
However, some things are modernizing: for example, registering with AIRE (the registry of Italians abroad) can now be done online (although at the moment the system keeps giving me an error…), and applying for the My Number Card at the ward office will eventually allow us to handle some immigration procedures online or request official documents directly at the konbini.
In the meantime, we’re walking a lot because Tokyo is incredible to explore — every neighborhood feels like a little world, full of details and surprises. We’re eating amazing food, seeing many friends, different little groups who are welcoming us with open arms — and honestly, we feel at home.



Abbiamo già segnato alcuni negozi di mobili da visitare non appena confermeremo l’appartamento definitivo, e forse anche questa sensazione di assestamento “a metà” è amplificata dal fatto che per ora siamo ancora in un temporary apartment vicino alla Tokyo Tower.
Ogni tanto, tornando a casa, ci concediamo una passeggiata lì intorno, godendoci la vista illuminata e l’atmosfera speciale del quartiere. Ma poco alla volta, stiamo trovando il nostro ritmo.
We’ve already marked down some furniture stores to visit as soon as we confirm our permanent apartment, and maybe this feeling of being only “half settled” is also amplified by the fact that, for now, we’re still in a temporary apartment near Tokyo Tower.
Every now and then, on our way home, we take a little walk around the area, enjoying the illuminated view and the special atmosphere of the neighborhood. But little by little, we’re finding our rhythm.


Un giorno alla volta, e già con tante storie da raccontare.
One day at a time, building memories every day.

Lascia un commento